Хоум-стей
10 апреля 2011 года
Автор: Юлия Губина
Любая дорога начинается с крыльца своего дома. Любое самое захватывающее приключение начинается в тепле своей собственной комнаты, в комфорте одеял, в лучах солнца из окна. Начинается с запаха кофе с кухни и рюкзака, набитого вещами из шкафа. В своем доме любая дорога и кончается. Здесь отдыхает тело и душа. Знакомая обстановка помогает расслабиться и собраться с мыслями. Помогает подготовиться к новому дню и событиям, которые этот день принесет. Дом — неотъемлемая часть бытия. Неизменная величина, такая привычная и обыденная.
Когда же люди уезжают в чужую страну учиться, почему-то о «доме» на новом месте думают в последнюю очередь. «Это же временно, зачем что-то придумывать? Я все равно только ночевать буду приходить!» — считает большинство. И совершенно напрасно. Потому что, в какой бы точке мира вы ни находились, каждый вечер хочется возвращаться туда, где тепло и комфортно, где возникает чувство защищенности, где можно отгородиться от дневных открытий и переживаний, где есть кто-то, кто поможет, подскажет, обсудит проблему и найдет ее решение.
Особенно важно найти «Дом» в стране, настолько не похожей на привычные нам родные просторы, как Япония. Здесь каждый день, да что уж там, каждый час, непременно возникают нестандартные ситуации, происходят неожиданные события и встречи. Здесь уклад жизни, быт и даже мышление коренных жителей отличаются от нашего на сто восемьдесят градусов. Здесь для любого приезжего стадии «глубокого изучения японской культуры» предшествует период привыкания и тысячи вопросов о самых простых, понятных любому японцу реалиях. Здесь, в стране иероглифов и невербальных жестов, очень важно начинать с основ, с самого обыденного и простого — с домашнего быта.
В непростом, но невероятно увлекательном процессе «познания Японии» не может быть ничего лучше, чем проживание с «настоящей» японской семьей — так называемый «хоум-стей». Во всем мире студенты практикуют его для изучения как иностранного языка, так и просто чужой культуры и традиций. Ведь, с одной стороны, у вас есть своя личная комната — ваша крепость. А с другой — возможность наблюдать и общаться с коренными жителями, вникать в ежедневный круговорот их дел и забот.
Условия проживания обычно варьируются от семьи к семье. Это может быть частный дом с садом где-то в пригороде. Тогда комнаты будут застелены татами, спать предложат на футоне, кормить будут в основном «традиционными» блюдами. Может быть квартира в оживленном районе Токио, с видом на Скай Три, европейским дизайном, привычными нам кроватями, блюдами иностранной кухни. Может быть многоэтажный дом, в котором на одном из этажей живет семья, а все остальные этажи-комнаты розданы студентам с разных концов света; дом с оборудованными всей необходимой техникой огромными гостиными. А может быть как-то иначе. В некоторых домах есть только душ, в некоторых — и душ, и ванна. В некоторых только европейские комнаты, в некоторых с татами. В подавляющем большинстве домов есть Интернет.
Чем удобен хоум-стей: уже на этапе заполнения анкеты на программу проживания в японской семье будущий иностранный студент указывает все пожелания по пунктам, и семью выбирают в соответствии с этими пожеланиями. Если же условия проживания или семья категорически не понравились, стоит только сообщить, и для вас подыщут новое место.
Собственно, от условий проживания пора перейти к людям, которые это проживание предоставляют. Что за семьи «вот так вот запросто» решаются поселить у себя иностранцев?
Стоит упомянуть, что русские от природы своей подозрительны. «Хоум-стей» до сих пор не завоевал популярность широких масс потому, что каждый первый непременно задается вопросом: «С чего это кому-то селить у себя незнакомых студентов или путешественников?» Ну, а с такой формулировкой вопроса ответ напрашивается сам: «Это они что-то недоброе задумали». Но, как показывает практика, если в тех же Европе или Америке есть крохотный шанс «нарваться», то в Японии такие шансы объективно равны нулю. Семьи, выразившие желание пустить к себе на проживание «гайдзина», очень тщательно проверяются, для них проводятся инструктажи, прорабатываются программы и даже модели поведения. Часто это семьи с детьми школьного возраста. Иногда — с маленькими детьми, иногда — муж и жена, дети которых уже выросли и теперь живут самостоятельно. Есть даже семьи «в полном составе»: дети, родители, старики.
Многие из этих людей долго жили за границей или по роду деятельности часто общались с иностранцами. Кто-то просто увлекается изучением иностранных языков, а для кого-то это неплохой бизнес. Сколько людей, столько и причин для того, чтобы стать «хост-фэмили». Но среди этих причин не будет ни одной «нехорошей». Не забывайте, что Япония — одна из самых безопасных стран на планете, где каждый в первую очередь думает о благе ближнего, и лишь потом — о своем собственном.
Говорят, некоторые семьи просят своих жильцов преподавать им родной язык в обмен на какие-то льготы по оплате квартиры или счетов. Так, например, обогрев квартир стоит дорого, и зимой бывают дополнительные счета помимо обговоренной заранее квартплаты. Но если студент раз-два в неделю преподает семье свой язык, то с него не взимаются никакие дополнительные платежи.
Кстати, об иностранных языках. Считается, что именно такой способ проживания в другой стране дает самые богатые плоды. Мало того, что с вами постоянно разговаривают на изучаемом вами языке, так еще и вы сами можете практиковать то, что выучили всего несколько часов назад на уроке. Вы постоянно находитесь в языковой среде, слышите и учитесь правильно употреблять такую лексику, которую в классе не отработать: закрыть кран, подать ложку, убрать в шкаф, налить воды и так далее. Японский язык сложен тем, что в нем есть великое множество нюансов. Слова-синонимы часто используются в совершенно разных ситуациях, необходимо добавлять в свою речь восклицания, которых нет в нашем родном языке (э-то, ёссё, ара, нэ), не говоря уже об огромном количестве принятых в обществе фраз, эквивалента которых опять-таки нет в русском. Этому всему нужно учиться непосредственно у носителей языка. Ни один учебник вас этому не научит.
Давайте представим ситуацию:
Вы сидите вечером все вместе в гостиной и смотрите телевизор (А может, слушаете музыку. А может, дочка вашей хост-семьи пришла домой из школы и болтает по телефону). И вы слышите какую-то фразу, которую совершенно не понимаете. Придя в школу на следующий день, вы наверняка забудете, что же это было. А тут — сразу, не отходя от кассы, обо всем можно спросить и получить развернутый ответ. Мало того, вам наверняка приведут несколько примеров, заставят повторить фразу-слово несколько раз, так что вы никогда уже ее не забудете. Непрерывный процесс познания.
Хоум-стей — ваш уникальный шанс стать свидетелем того, как на самом деле члены японской семьи общаются друг с другом. Кому-то может прийти в голову, что все происходит абсолютно так же, как у вас дома, ну или «как в аниме и дорамах», но это не так. Здесь реальная жизнь, диалоги не сценаристы пишут.
Если вы только начали свой курс обучения и еще совсем не говорите по-японски, не беда: многие семьи говорят на английском и других иностранных языках. Но помните о том, что вы приехали учить японский язык и постигать японский быт, так что хост-семья будет стараться говорить с вами по-японски, объясняясь жестами и прочими невербальными способами. Таким образом, вы быстро сможете выучить незнакомые слова и то, в каких ситуациях они употребляются.
Кстати, о ситуациях. Незнание японских традиций и правил не станет проблемой. Перед тем, как вас привезут в хост-семью, будет поведен инструктаж на понятном для вас языке, во время которого будут освещены основные правила проживания в японской семье. Так, по сути, постигать Японию вы начнете с самого трапа самолета, ведь даже сам по себе подобный инструктаж многому научит.
Программы хоум-стей рассчитаны на самые разные периоды пребывания студентов в стране восходящего солнца: от длительных до очень коротких. Кто-то предпочитает провести первые месяцы жизни в Японии в хост-семье, а потом переехать в отдельную квартиру, кто-то наоборот. Кто-то приезжает к японской семье домой только на недельку или выходные. Есть такие путешественники, которые путешествуют по разным городам и в каждом подбирают себе по семье: два дня в Токио, два дня в Киото, два дня на Окинаве, таким образом получая бесценный опыт общения с людьми из разных районов Японии и возможность лично почувствовать разницу между японским в регионах.
Выпускники факультета востоковедения, читавшие об этом в учебниках, а потом совершившие путешествие по семьям в Токио, Киото и Осаке, прокомментировали гаку.ру:
— Когда читаешь в книге о том, что жители разных регионов страны говорят с разными акцентами, и их бывает сложно понять, принимаешь это на веру безоговорочно, но как это происходит на самом деле — представляешь слабо. Ведь в России куда ни пойди, русский язык — един. А на практике оказалось, что у них не только говор иной, они и дома себя ведут по-разному! В следующий раз обязательно хотим сравнить семьи с Хоккайдо и Окинавы.
На какой бы срок вы ни решились остановиться в доме японской семьи, вам будет предоставлена комната и будет предложено питание. Можно кушать один раз в день — только утром, а можно дважды — утром и вечером. Помимо этого хост-семьи часто устраивают уикэнды японской кухни, походы в караоке или традиционные ресторанчики, в которых остановившийся у них иностранец может и новое о стране узнать, и вкусно поесть. Например, своим опытом по приему иностранцев с образовательным порталом гаку.ру поделился Укэтани-сан, уже 10 лет открывающий двери своего дома для людей со всего света:
— Когда-то давно я работал во Франции, а когда вернулся в Токио, понял, что мне ужасно не хватает моих иностранных друзей, их открытости и простоты. Мы с женой посоветовались и решили попробовать принять детей моих французских друзей у нас. Сначала набирались опыта, потом заключили договор с фирмой, которая связывает желающих с хост-семьями, и вот продолжаем принимать детей и взрослых по сей день.
Я говорю по-английски и по-французски. Моя жена и дочь — по-английски. В нашем доме всегда останавливаются европейцы, и мы сами уже знаем, что кому может понадобиться, как лучше объяснить какой-то японский феномен или где именно веселее проводить время.
Моя жена часто устраивает «вкусные» уикэнды, когда мы с гостящими у нас студентами готовим окономияки, якисобу, суши и прочие традиционные блюда. Иногда ребята сами приглашают нас пойти вместе в караоке или прогуляться по магазинам на Сибуя.
По опыту мы знаем, что лучше всего обставлять комнаты в европейском стиле. Ребята тогда могут почувствовать себя здесь как дома и расслабиться. У нас каждая комната оборудована кондиционером, есть кровать, стол, стул, шкаф. На каждом этаже расположено по общей гостиной, где постояльцы могут собираться в любое время дня и ночи. К гостиной примыкает кухня. Здесь есть вся необходимая мебель и посуда, рисоварки, микроволновки, горелки для набэ или якинику, столовые приборы и миксеры.
Время от времени наша шестнадцатилетняя дочка приводит домой своих подруг-одноклассниц. Школьный сленг — особое явление в культуре, и иностранцы очень радуются, когда могут расспросить школьниц и «нахвататься школьных словечек».
Хоум-стей — не самое дешевое удовольствие, но те, кто уже жил в японских семьях, говорят, что оно того стоит. Помимо всех очевидных преимуществ хоум-стей, есть еще несколько неочевидных. Во-первых, вы сэкономите на еде, ведь хост-семья будет вас кормить. А также сэкономите на десятках несделанных ошибок — ведь вам подскажут и помогут. Во-вторых, если вы выберете большой дом, в котором остановились люди из многих стран, то в такой обстановке можно будет не только японский язык выучить, но и английский подтянуть, а то и иной язык начать учить, говорят, случалось и такое. В-третьих, это помощь и поддержка в чужой стране. Ведь учебник не подскажет, как вызвать скорую или дозвониться до бригады спасателей. Да и просто шок от «инаковости» Японии может пройти намного быстрее, когда вам все объясняют и показывают.
Одно дело — приехать в страну восходящего солнца, похватать по верхам, посмотреть на красивые храмы и поесть суши, но так и не понять, как живут среднестатистические японцы. Другое — окунуться в обычную жизнь обычной семьи, выучить японский язык и понять специфику восточной повседневности. Какой вариант выберете вы?